DOWNLOAD MAZHANEER THULLIKAL SONG LYRICS

Click to see the original lyrics. More translations of “mazhaneer thullikal”. So I can understand what the lyricist clearly wants to express. Login or register to post comments. I’m a english and malayalam poet.

mazhaneer thullikal song lyrics

Uploader: JoJorisar
Date Added: 19 June 2011
File Size: 47.52 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 53578
Price: Free* [*Free Regsitration Required]

Malayalam Lyrics Blog: Beautiful (Mazhaneer thullikal..)

You might be confused by the meaning. Actually, there should be no uppercase at all, I Login Registration Sign In.

mazhaneer thullikal song lyrics

Login or register to post comments. The lyrics use a lot of metaphor and has personified a lot of natural phenomenons as the feelings of love or as the beloved. Moreover it has a lot of similies. Mazhaneerthullikal is my favourite song and I suggest you to listen to its both male and female version. Click to see the original lyrics.

mazhaneer thullikal song lyrics

The female version has mazahneer little change in lyrics. Feedback Please immediately report the presence on Rockol of any images not belonging to the above categories: Please immediately report the presence on Rockol of any images not belonging to the above categories: More translations of “mazhaneer thullikal”.

  DOWNLOAD MILTON MALLAWARACHCHI VIKASITHA PATHUMAN MP3 SONG

Thanks for the translation. Dawn is pulari, dusk is sandhya. So I can understand what the lyricist clearly wants to express. Since the song is written in malayalam all the poetic device has a unique malayalam touch which cannot be directly translated into english.

mazhaneer thullikal song lyrics

I’ve tried my level best to translate it and hope it would be helpful for you. Beautiful – Mullassery Madhavankutty Nemam P. What Makes You Beautiful.

Mazhaneer Thullikal lyrics beautiful – vimalsuresh

Credits Lyrics powered by www. Add new translation Add new request. Become a translator Request new lyrics translation.

The actual lyrics is penned in the male point of view so the female version has changed the lyrics into the female point of view.

A small correction, instead of “dawn” it should be “dusk”. Now seriously, I know playing the back I’m a english and malayalam poet. Mazhaneer thullikal nin thanu neer muthukal thanuvaay peythidum kanavaay thornnidum ven shankhile laya gaandharvamaay neeyente saarangiyil ithalidum naalathin then thulliyaay kathiridum mohathin ponnolamaay Mazhaneer thullikal nin thanu neer muthukal thanuvaay peythidum kanavaay thornnidum Raamegham pol vin thaaram pol neeyenthe akale nilppoo kaathare nin chundile sandhyayil alinjidaam viriyum chandralekhayenthino kaathu ninnennorthu njaan Mazhaneer thullikal nin thanu neer muthukal thanuvaay peythidum kanavaay thornnidum Thoomanjile veyil naalam pol nin kannilen chumbanam thoovalaay pozhinjoree aardramaam nilaakkulir anayum njaattuvelayenthino oru maathra kaathennorthu njaan Mazhaneer thullikal nin thanu neer muthukal thanuvaay peythidum kanavaay thornnidum ven shankhile laya gaandharvamaay neeyente saarangiyil ithalidum naalathin then thulliyaay kathiridum mohathin ponnolamaay Mazhaneer thullikal nin thanu neer muthukal thanuvaay peythidum kanavaay thornnidum.

  G900FXXU1BOJ1 DOWNLOAD FREE